본문 바로가기
Japanese Nationalism/Text

捏造放送大国日本

by ツララカララ™ 2022. 4. 27.

논란이 된 프로그램은 2011년 일본 민명방송 日本テレビ에서 ‘池上彰くんに教えておきたい10ニュース, 왜 K-POP은 일본에서 잘 팔릴까?’라는 제목으로 방송됐습니다.

프로그램은 일본에서 부는 K-POP 열풍을 심층 분석하는 내용이었는데요.

방송에는 일본을 휩쓴 카라와 인피니트 등을 키운 프로듀서로 Sweetuneの 멤버들이 출연했는데요. 방송 이후 이들의 인터뷰가 악의적으로 조작됐다는 비판이 불거졌습니다.

예를 들면 방송을 진행한 저널리스트 池上彰が “일본의 어떤 가수를 좋아합니까?”라고 묻자 Sweetuneは “특별히 어떤 가수를 좋아한다기보다 곡을 중심으로 들었다”고 대답합니다. 하지만 일본어 더빙으로는 “(좋아하는 일본인 가수가) 너무나도 많아 셀 수가 없는데요”라고 나옵니다.

池上彰 “일본 가수의 영향을 받아 (K팝이) 일본에 받아들여질 수 있었나요?”라고 묻자 Sweetune “결과적으로는 그렇다고 얘기하지만 만약에…”라고 대답합니다. 그런데 더빙으로는 “결과적으로 일본 음악의 영향을 받았다고 생각해요”라고 돼있다는군요.

즉 스윗튠이 한 말과 전혀 다른 의미의 더빙과 자막이 이어졌다는 것입니다. 이런 점을 토대로 방송은 ‘K-POP의 성공은 J-POP에 열광했던 한국인들이 음악을 만든데다 한국 정부가 적극적으로 지원한 덕분’이라는 식으로 결말을 맺었죠.

日本テレビの 엉터리 더빙과 자막으로 Sweetune 황당하다는 반응을 보이기도 했습니다. Sweetune 멤버 한재호씨는 당시 트위터를 통해 “생각하기 싫어서 방송을 보지 않고 있었는데 니혼TV쪽에서 어이없게 자막을 갖다 붙였나 보네요. 짜증나네요. 예전에 NHK에서도 교묘하게 편집하더니, 보지도 듣지도 마세요”라고 적기도 했습니다.
[출처] - 국민일보

テレビ朝日「報道ステーション」110706

キム・ヨナ プレゼンテーション 발표문
Thank you dear IOC members for providing someone like me the opportunitiy to achieve my dreams and to inspire others.
*해석 : 나와 같은 사람에게 내 꿈을 이루고 다른이들에게 영감을 줄 수 있는 기회를 마련해 준 IOC 위원들에게 감사의 말씀을 드립니다.

テレビ朝日の捏造字幕
私の夢をかなえるために
他の都市よりも(韓国を)応援してください.
*해석 : (IOC 위원들은) 내 꿈을 이루기 위해서 다른 도시보다 (한국을) 응원해 주세요.

원문 어디에도 Korea란 단어나 관련된 단어가 없는데 아주 괄호로 첨삭까지 해주시고 있음
오역도 아니고 아주 작문을 하시고 있음

ユン・ドンシクのプライド 데뷔전에서 가진 인터뷰를 보면 일본선수에게 꼭 이겨야겠다는 생각을 하고 있지는 않다라고 한국어로 말하고 있는 상황에서 일본인에겐 지지 말라고 배웠다(日本人には負けるなと教えられてきたんだ)는 자막이 뜨고 있는 것을 볼 수 있다. 

プライドのユン・ドンシクインタビューの捏造字幕

"뭐 일본 선수한테 지거나, 일본 선수를 꼭 이겨야 되거나, 뭐 이런 생각을 하고 있진 않은데.."
한국어를 아는 일본 시청자가 있었다면 뒤집어졌을 내용.

창윤
윤동식 - 나무위키
Sweetune - Wikipedia
인터뷰조작하다 걸린 일본방송
김연아 프리젠테이션 - YouTube
날조의 민족이 또.... : 네이버 블로그
[후지 TV 한국인 인터뷰 자막 날조 방송관련.. : 네이버 블로그
“일본 날조 방송, 처음이 아니다” 니혼TV 스윗튠 사건… 한중일 삼국지-국민일보
가생이닷컴>해외반응 > Etn.연예/영화 > 日 방송국, 태국 축제도 날조 조작방송, 방송국 사죄, 일본반응
【放送】日テレ「イッテQ!」やらせ疑惑 ラオス政府「ラオスの祭りでも文化でもない」 今後の対応協議
【文春砲】イッテQ!「カリフラワー祭りinタイ」にもデッチ上げ証言 日テレが謝罪 – まにゅそく 2chまとめニュース速報VIP